Histoire d’@ américaine


Quel est ce mystérieux @ et d'où vient-il ?

Ce signe figurait depuis très longtemps dans la langue commerciale anglo-américaine pour indiquer sur un bon de commande ou une facture, le prix unitaire d'un article; il se lit [at] puisque cette préposition anglaise sert, entre autres, à indiquer la valeur relative de quelque chose
Ainsi, " deux lampes à 15 dollars pièce " s'écrit dans un document commercial en anglais : 2 lamps @ $15, ce qui se lit à haute voix : two lamps at fifteen dollars
Dans les publications électroniques (documentations techniques de transistors), on lisait couramment en 1960 : 
h21e > 60 @ Ic = 100 mA 
Ce qui signifie : le gain (h21e) du transistor est supérieur à 60 "à" 100 milliampères de courant collecteur (Ic). A l'époque, le terme "arrobas" n'était pas utilisé; on disait "a roulé" ou simplement à sans oublier l’accent grave ! 

A commercial est le nom retenu par l' ISO 
l'Organisation Internationale de Normalisation

Site de la Mesure

 
fragments de citations de 
Noëlle Guilloton 
avec la collaboration de Corine Kempa 
Mise à jour le 26 novembre 1998


See next english chapter

internet @ vitam  aeternam !!

Retour au cygne préhistorique